Saltar al contenido

Susa la medusa聽馃寠聽Perch茅 vivi qui legato alla barriera corallina e ti prendi cura di ci貌 di cui tutti dobbiamo prenderci cura?

Di Gustavo Arencibia Carballo. Illustrazione: Trinidad Quintana Perlingieri. Racconti in italiano.

Susa la medusa 猫 un bellissimo racconto educativo, con un messaggio forte e coscienzioso sulla conservazione degli oceani, dello scrittore cubano Gustavo Arencibia Carballo, consigliato soprattutto ai pi霉 piccoli. Inoltre, la storia ha delle bellissime illustrazioni di Trinidad Quintana Perlingieri, una giovane argentina che, insieme a Gustavo, collabora disinteressatamente con EnCuentos.

Traduzione italiana del racconto 芦Suza la medusa禄 di Gustavo Arencibia Carballo a cura di Giada Pezzo.

Quindi, se ti piace questa storia carina di Gustavo e Trinidad, per favore lascia qualche parola nei commenti (鉁嶐煆), vota questa storia con le stelle in modo che altri possano trovarla e leggerla (猸) e condividi con alcuni pi霉 piccoli, attraverso i tuoi social network. Puoi anche scaricarlo come PDF e inviarlo tramite Telegram, Whatsapp o e-mail (馃檹馃徏). 隆Grazie!

Susa la medusa

Susa la medusa - Storia

La mia nave 猫 il mio tesoro,
il mio Dio 猫 la mia libert脿;
la mia legge, la forza e il vento;
la mia unica patria, il mare.
Jos茅 de Espronceda.

Susa la medusa galleggiava tranquilla e spensierata lasciandosi trasportare dalla corrente del mare. Il sole splendeva alto e fortunatamente l鈥檃cqua era pulita, senza fastidiosi rifiuti che avrebbero rovinato il paesaggio.

Gli animali vivevano felici in un ambiente abbastanza armonioso. Il clima stava cambiando ma gli uomini, nonostante l鈥檈poca diversa, non sembravano capirlo.

All鈥檌mprovviso apparve un polpo che, con voce tonante (una di quelle voci che ti fanno aprire gli occhi e fissare chi parla), ma che allo stesso tempo accennava a ridere, disse:

Ciao amica medusa, da quanto tempo che non ci vediamo!

Susa la medusa guard貌 dolcemente, con i suoi ventiquattro occhi, l鈥檃mico polpo e disse:

Ciao amico, come stai? Che correnti ti portano qui?

Beh, abbastanza bene per i tempi che corrono, ma sono diverse maree che non vedevo l鈥檕ra di incontrarti, volevo chiederti di aiutarmi e parlare con te della nostra zona.

Susa si stropicci貌 i tentacoli incuriosita, come se non avesse compreso bene quello che l鈥檃mico polpo aveva detto e, dopo un po鈥, disse:

Dimmi pure, amico polpo, come posso aiutarti?

Beh, sai, la situazione dei mari peggiora di giorno in giorno: per colpa delle persone che non rispettano le regole, non stanno attente e gettano qualunque genere di rifiuti nelle nostre acque, e persino di alcune barche di turisti che trasgrediscono la legge, la situazione 猫 terribile, uhmmm 鈥 borbott貌 rilasciando acqua, aria e un po鈥 di inchiostro 鈥 猫 terribile e non sembra placarsi. La nostra vita 猫 in pericolo, ma se facessimo pi霉 attenzione sarebbe meglio per tutti: meno plastica, meno petrolio, non so, meno rifiuti.

Ma questo gi脿 si sa, non 猫 una novit脿 e a ogni luna 猫 peggio 鈥 disse Susa, mentre il suo colore diventava un po鈥 pallido e cangiante sotto il riflesso del sole di mezzogiorno.

Quindi vorrei chiederti di aiutarmi per cercare di fermare questa situazione, sia l矛 che qui nella barriera corallina, facendo, come dire, 鈥 fece una pausa 鈥 insomma, da guardia, per controllare e proteggere il nostro mare, il nostro grande golfo e la nostra zona.

Per un attimo, che sembr貌 lunghissimo, ci fu un silenzio assoluto: non si sentivano nemmeno le bolle fluttuare verso la superficie. Poi l鈥檃mico polpo continu貌:

Susa e il polpo sulla scogliera

Tu rimani qui nella barriera corallina, la controlli, la proteggi e impedisci il passaggio di qualsiasi cosa. Parla con le persone maleducate, richiama quelle sbadate e quelle che non sanno le regole. Confido nella tua saggia ragionevolezza.

La medusa, tutta agitata e un po鈥 confusa, pens貌 e ripens貌 e improvvisamente accett貌 l鈥檌nsolita richiesta: ci貌 che non avrebbe mai pensato potesse accadere, ci貌 che non avrebbe mai pensato che qualcuno le potesse chiederle in vita sua. Non sapeva se avesse fatto la cosa giusta o quella sbagliata. La vita ci porta su strade diverse e a volte confuse.

Il tempo passava e lei stava l矛 a prendersi cura di tutto e di tutti, aggrappata alle alghe che crescevano sul fondale della barriera corallina. Guardava e osservava, raccoglieva rifiuti e parlava con gli animaletti che vivevano nella barriera corallina e con quelli che nuotavano di notte: la vita del mare continuava. A volte parlava, altre guardava e pensava a come gli stessi abitanti del mare desiderassero vivere in un luogo fiorito ma non facessero nulla per prendersene cura.

Dopo un po鈥 di tempo trascorso con questo ritmo incostante, caotico di andirivieni, passarono galleggiando leggere e quasi danzando Medusa Luna e, dietro di lei, Medusa Dorata. Guardarono Susa la medusa che stava l矛 ferma, senza poter fluttuare di giorno e di notte tra le correnti, senza poter sentire un mare di profumi. Mentre tiravano delle occhiatacce a Susa, fecero dei commenti tra di loro su di lei.

Le meduse la guardarono con i loro numerosi occhi e ad un tratto si sent矛 un verso simile a 芦Ahi, ahi禄: la stavano prendendo in giro e Susa non capiva perch茅 tutti passassero e la guardassero con incredulit脿.

Un giorno apparve all鈥檌mprovviso Bolo, una medusa diversa, agitato e ribelle, ma noto per essere intelligente e scaltro. Si avvicin貌 a Susa e le disse:

Ciao Susa, credo che tu non mi conosca 鈥 disse muovendosi velocemente 鈥 sono passato di qui qualche volta, di giorno e di notte, con la corrente e il vento forte di questa stagione e ti ho osservato.

Ciao, non ti ho visto 鈥 disse Susa a bassa voce.

E Bolo continu貌:

Non capisco perch茅 vivi qui aggrappata alla barriera corallina occupandoti di ci貌 di cui tutti noi dovremmo occuparci, smettendo di fare le tue cose, ci貌 per cui sei nata. Sei una medusa e dovresti galleggiare, lasciarti trasportare dalla corrente tra il plancton e vivacizzare il mare: questo deve essere il tuo destino, non quello, attaccata a una barriera corallina. Sei nata per essere libera e ognuno di noi ha le proprie responsabilit脿 nella vita.

Entrambi rimasero a guardarsi in tutti i loro occhi, mentre i loro tentacoli fluttuavano da una parte e dall鈥檃ltra.

Hai ragione, amico! Tutta la ragione che ho voluto ignorare, cercando di essere migliore e pensare a tutti 鈥 si videro riflessi di colori nuovi nei suoi tentacoli che assomigliavano a luci, o forse no 鈥 ma alla fine ognuno pensa solo a s茅 stesso, e per amare il mare non basta l鈥檌dea, bisogna comportarsi bene. Se ognuno non si prende cura di una parte del mare, come facciamo?

E senza aggiungere altro, Susa la medusa lasci貌 la presa e fluttu貌 nella corrente. Bolo, l鈥檃mico medusa si allontan貌 insieme a lei dalla bella barriera corallina, felice nel profondo del suo cuore, della saggia decisione.

Cos矛 i due amici si persero nella corrente e nei forti venti. Dobbiamo vivere appieno e felici la nostra vita nella nostra pi霉 pura essenza, come una corsa verso il mare con il vento tra i capelli.

Susa la medusa in fondo al mare

Fine.

Susa la medusa 猫 un racconto dello scrittore Gustavo Arencibia Carballo 漏 Tutti i diritti riservati.

Illustratore: Trinidad Quintana Perlingieri, 15 anni. Tortuguitas, provincia di Buenos Aires,
Argentina.

Informazioni su Gustavo Arencibia

Gustavo Arencibia Carballo - Escritor

Gustavo Arencibia Carballo 猫 uno scrittore cubano, nato all鈥Avana nel 1953. Laureato in Biochimica, laureato all鈥橴niversit脿 dell鈥橝vana, Dottore in Scienze dell鈥橴so, Gestione e Conservazione delle Risorse e Master in Scienze dell鈥橝cqua, laureato in CIBNOR, Messico.

Come scrittore ha pubblicato il libro 芦Cuentos del Barrio m铆o芦, un libro di racconti come risultato del primo premio al concorso statale di letteratura del Sub-California Institute of Culture, Baja California Sur, Messico, 2005. Questo libro di storie ha una seconda edizione nel 2019 dalla casa editrice cubana CITMATEL in formato libro digitale e nel 2021 la terza edizione 猫 pubblicata in Messico, dall鈥檈ditoriale Unas Letras.

Ha anche un libro di poesie pubblicato in Colombia nel 2011 dal titolo 芦El amor y el agobio禄 (ISBN: 978-958-46-0656-3). Ha partecipato a vari concorsi letterari nazionali e internazionali. Ha diversi libri inediti come 芦Cuentos de este tiempo y otros espacio禄 di fantascienza presentati al concorso il 13 marzo dell鈥橴niversit脿 dell鈥橝vana (1980), 芦Cuentos y poemas para ni帽as y ni帽os芦, poesie 芦Dispersa Lejan铆a鈥 (2017), 鈥A tu lado ahora鈥 (2019) e altri in preparazione.

Ha scritto per diversi media come giornali, riviste e pagine web, con articoli di opinione e scritti per i suoi libri pubblicati o in preparazione.

Altri racconti di Gustavo e Trinidad

Cosa ne pensate della storia 芦Susa la medusa禄 illustrata da Trinidad Quintana Perlingieri? Per favore lascia qualche parola nella sezione commenti (鉁嶐煆), assegna a questo racconto una valutazione a stelle che altri possano trovare sul sito (猸) e condividilo con alcuni bambini e ragazze tramite i tuoi social network (馃檹馃徏), puoi utilizzare i pulsanti sottostanti. Grazie!

3/5 - (2 votos)

Por favor, 隆Comparte!



Deja una respuesta

Tu direcci贸n de correo electr贸nico no ser谩 publicada. Los campos obligatorios est谩n marcados con *



Curso de Escritura de Novelas para Principiantes