<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: La tristeza del Maya</title>
	<atom:link href="http://www.encuentos.com/leyendas/la-tristeza-del-maya-leyendas-mayas-leyendas-americanas-literatura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.encuentos.com/leyendas/la-tristeza-del-maya-leyendas-mayas-leyendas-americanas-literatura/</link>
	<description>Cuentos Infantiles. Recursos Educativos y Salud</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 16:18:51 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: JOSÉ</title>
		<link>http://www.encuentos.com/leyendas/la-tristeza-del-maya-leyendas-mayas-leyendas-americanas-literatura/comment-page-1/#comment-8309</link>
		<dc:creator>JOSÉ</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 22:52:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.encuentos.com/?p=908#comment-8309</guid>
		<description>EFECTIVAMENTE ES UN CUENTO MAYA. SIN EMBARGO, ES NECESARIO, TOMAR EN CUENTA QUE AL SER SER NARRACIONES LOCALES EN EL IDIOMA MAYA,  PRESENTAN EL ETERNO PROBLEMA DE LA TRADUCCIÓN QUE  PERMITE EN GRAN MEDIDA AL INTÉRPRETE TRASLADAR A SU ALBEDRÍO CONCEPTOS Y EXPRESIONES.  LA AUSENCIA DE RISA  PUEDE SER SERIEDAD NO NECESARIAMENTE TRISTEZA. EN PARTE DE LA PENÍNSULA DE YUCATÁN LLAMAN &quot;ZORRO&quot; AL TLACUACHE, Y EN LOS CUENTOS MAYAS AL MENOS EN LOS DE LA COSTA DEL PACÍFICO, EL &quot;TÍO TLACUACHE&quot;  ES UN PERSONAJE ASTUTO Y DIVERTIDO QUE RIDICULIZA AL &quot;TÍO COYOTE&quot;. DECIR TAMBIÉN QUE NO SABOREAREMOS UN CUENTO MESOAMÉRICANO SI ESPERAMOS DESENLACES AL ESTILO DE LOS CUENTOS DE HADAS OCCIDENTALES.
 SALUDOS.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>EFECTIVAMENTE ES UN CUENTO MAYA. SIN EMBARGO, ES NECESARIO, TOMAR EN CUENTA QUE AL SER SER NARRACIONES LOCALES EN EL IDIOMA MAYA,  PRESENTAN EL ETERNO PROBLEMA DE LA TRADUCCIÓN QUE  PERMITE EN GRAN MEDIDA AL INTÉRPRETE TRASLADAR A SU ALBEDRÍO CONCEPTOS Y EXPRESIONES.  LA AUSENCIA DE RISA  PUEDE SER SERIEDAD NO NECESARIAMENTE TRISTEZA. EN PARTE DE LA PENÍNSULA DE YUCATÁN LLAMAN &#8220;ZORRO&#8221; AL TLACUACHE, Y EN LOS CUENTOS MAYAS AL MENOS EN LOS DE LA COSTA DEL PACÍFICO, EL &#8220;TÍO TLACUACHE&#8221;  ES UN PERSONAJE ASTUTO Y DIVERTIDO QUE RIDICULIZA AL &#8220;TÍO COYOTE&#8221;. DECIR TAMBIÉN QUE NO SABOREAREMOS UN CUENTO MESOAMÉRICANO SI ESPERAMOS DESENLACES AL ESTILO DE LOS CUENTOS DE HADAS OCCIDENTALES.<br />
 SALUDOS.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Juan Pablo</title>
		<link>http://www.encuentos.com/leyendas/la-tristeza-del-maya-leyendas-mayas-leyendas-americanas-literatura/comment-page-1/#comment-6418</link>
		<dc:creator>Juan Pablo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 17:46:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.encuentos.com/?p=908#comment-6418</guid>
		<description>Muy bonito el cuento muchas felicidades.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bonito el cuento muchas felicidades.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

